Як офіційно підтвердити переклад документа

Під час підготовки документів для вступу на навчання, працевлаштування, виїзду за кордон чи укладення угод може виникнути потреба у їх перекладі. Проте, щоб переклад мав юридичну силу, одного лише виконання перекладу недостатньо — необхідно нотаріально підтвердити його правильність. Нотаріальне засвідчення вірності перекладу підтверджує, що зміст перекладеного тексту відповідає оригіналу.